Now Playing
Now Playing
Mark Lanier: Overview of Greek Course - Introduction
Basic principles of Greek for laymen, to help you understand the Bible better.
Summary: According to Wikipedia there are 104 English translations of the full Bible. Over time the English language usage has changed just as did the Greek language. Translators must try to make the new translations relevant and are forced to choose between “formal equivalence”, which is word for word translation, or, “dynamic equivalence”, which strives to reproduce what the original audience actually heard. There are also challenges in choosing the most appropriate vocabulary word. At times there are several English words that could be selected for a given Greek word and at times the opposite is true. Additionally, there are theological or cultural concepts that have been given certain English words that may not capture the original Greek concept. And there are certain Hebrew concepts that were translated into Greek and a strict translation may not capture the original meaning.
Accompanying notes for this, and other Life Group Greek episodes can be found here.
Length: 49mins
Please subscribe to our weekly emailout for what's new on Clayton TV.
Biblical Literacy is a class taught on Sunday mornings by W. Mark Lanier in Texas, US. Mark is a practicing attorney who also holds a B.A. in Biblical Languages from David Lipscomb University. He is both a committed student of Scripture and an excellent communicator of its truths. The Biblical Literacy class began in 2003 with a vision to complete an overview of the entire Bible and his since expanded to include other biblical and scholarly topics. The founding idea was to create a class that provided “core material” that would offer anyone, including a novice, a working familiarity with the Bible. For further information on the class, past series and W. Mark Lanier click here.
Keywords:Language, translation, Hermeneutics, Greek